作者:Admin 更新时间:2016-08-23 12:32:03
江西临川汤显祖的《牡丹亭》,写杜丽娘和柳梦梅的爱情故事,原名《还魂记》,与《紫钗记》、《南柯记》和《邯郸记》并称“临川四梦”。“拾画”是第二十四出,常和第二十六出的〈叫画〉连演,演柳梦梅寄居梅花观养病,偶在花园太湖石下找到一个小盒子,盒子里装着一幅画,起初以为是观音像,演到“叫画”才晓得是美女自画像,从画中诗句“不在梅边在柳边”又悟出说的是他的名字“柳”和“梅”,随即再题一诗酬应美人。到了第五十三出的“硬拷”,柳梦梅横遭丽娘父亲杜宝押审,吊起拷打,要判死罪,幸亏报榜人传报梦梅中了状元,还送来冠袍催他赶赴皇帝赐宴。杜宝无奈,诿说丽娘复活,成精作怪,执意奏请皇上灭妖。
时代更迭,古时候痴男怨女的故事在如今怕是难有人再提,但作为传统文化的精髓典籍,今天的我们再读《牡丹亭》,谈起官宦小姐杜丽娘,科举书生柳梦梅时,我们该谈论什么呢?
情美
汤显祖:天下女子有情,宁有杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容,传于世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深。
杜丽娘:常观诗词乐府,古之女子,因春困情,遇秋成恨,诚不谬也。吾今年已二十八,未逢折桂之夫;忽慕春情,怎得蟾宫之客?昔日韩夫人得遇郎,张生遇逢崔氏,曾有《题红记》、《崔徽传》二书。此佳人才子,前以密约偷期,后皆得成秦晋。吾生于宦族,长在名门。年已及笄,不得早成佳配,诚为虚度青春。光阴如过隙耳。(泪介)可惜妾身颜色如花,岂料命如一叶乎!
正当杜丽娘为春情所困时,困意袭来,她道:身子困乏了,且自隐几而眠。说罢,就沉沉睡去,梦中见一书生,持一柳枝走来
柳梦梅:“莺逢日暖歌声滑,人遇风情笑口开。一径落花随水入,今朝阮肇到天台。”小生顺路跟着杜小姐回来,怎生不见?呀,小姐,小姐!小生那一处不寻访小姐来,却在这里!恰好花园内,折趣垂柳半枝。姐姐,你既通书史,可作诗以赏此柳枝乎?(旦作惊喜,欲言又止介)(背想)这生素昧平生,何因到此?(生笑介)小姐,咱爱杀你哩!
【山桃红】则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍。在幽闺自怜。小姐,和你那答儿讲话去。(旦作含笑不行)(生牵衣介)(旦低问)那边去?(生)转过这芍药栏前,紧靠着湖山石边。(旦低问)秀才,去怎的?(生低答)和你把领扣松,衣带宽,袖稍儿搵着牙儿苫也,则待你忍耐温存一晌眠。(旦作羞)(生前抱)(旦推介)(合)
——《惊梦》
字美
《牡丹亭》是汤显祖一生得意之作,它流行了四百年。其中“情不知所起,一往而深”“姹紫嫣红开遍、似这般都付与断井颓垣”等金句在流行文化中被反复引用。但很多人可能不知道,《牡丹亭》里优美的句子远不止这些。
董桥有一篇文章写张充和的昆曲造诣,讲到《牡丹亭》,说:“该是十七岁生日,亦梅老师送了我一套汤显祖作品集,嘱咐我多读戏词,说白话文要写得好,宋词、元曲、明剧不可荒废。我真的埋头苦读了好几个月才到台湾升学。大约一九六三、六四年,有一回去师范学听演讲,一位教书先生谈起徐志摩的白话文,梁实秋先生笑笑说:“要写志摩那样的文字非熟读元曲不可!”窗外淅淅沥沥下着冷冷的春雨,我格外怀念亦梅老师,他年轻的时候相貌七分像徐志摩,老了写的白话文尤其不输徐康桥。八十多岁从厦门来香港小住,老师话不多了,神情也落寞,有一天忽然对着我微微一笑:‘还是明朝好,’他说。‘王阳明的东西不妨多读!’这句话充和先生想必不难会心。”
《惊梦》一篇,二人退到后花园去,花神上,借花神之口,说二人云雨之事:
“咱花神,专掌惜玉怜香,竟来保护他,要他云雨十分欢幸”
【鲍老催】(末)单则是混阳蒸变,他似虫儿般蠢动把风情搧。一般儿娇凝翠绽魂儿颤。这是景中缘,想内成,因中见。呀,淫邪展污了花台殿。咱待拈片落花儿惊醒他。
他倚太湖石,立著咱玉婵娟。待把俺玉山推到,便日暖玉生烟。捱过雕阑,转过秋千,掯著群花展。敢席著地,怕无瞧见。好一会分明,美满幽香不可言。梦到正好时节,甚花片儿掉下来也。
说中国文字老得很,像青山那么老,攀走一大片依然荆棘密布。
书美
万历二十七年重阳节(1599),创作不过一年的《牡丹亭》在新修葺的滕王阁上演。据考证,汤显祖亲自为之排演、说戏。
四百年来,《牡丹亭》在舞台上常演不衰。上世纪30年代,京剧大师梅兰芳、昆曲泰斗俞振飞曾联袂出演《牡丹亭·游园惊梦》。而前些年白先勇青春版《牡丹亭》更是将它推向了更多年轻的观众。除了众所周知的昆曲,还有很多地方戏曲也有选自《牡丹亭》的“游园”“惊梦”等唱段。
古代中国少女的情感总是温婉含蓄,汤显祖笔下的杜丽娘却十分大胆,所以历来女子爱读《牡丹亭》。木心先生称,《牡丹亭》是女子的“维特之烦恼”。
因为流行,《牡丹亭》问世后不久就有了数个版本,后来还出现了选本、评本、改本等等,到了清代更是形成了不同的版本系统。
今年是明代戏剧家汤显祖逝世400周年。三秦出版社推出了400周年纪念版《牡丹亭》以明万历初刻本为底本,参校汲古阁本、暖红室本,编订整理。根据现代阅读习惯排印,曲文、宾白和科介一目了然,这样的《牡丹亭》,可念、可唱、可演。并详订色目表及剧本凡例说明,介绍古剧本常识,为初次涉猎的读者扫清阅读障碍。整书全彩印刷,由青年画家TSUKI绘制精美插画,可谓是历来最美《牡丹亭》。
* 本书资料由三秦出版社提供
——end——
上一篇:《清代进士翰林书法扇面集(上、下卷》入选“于右任书法
下一篇:最后一页